双语:巴西这个旅游胜地只对新冠康复的游客开放


巴西著名旅游胜地费尔南多·迪诺罗尼亚群岛近日重新对游客开放,但其所在的伯南布哥州政府宣布,只有曾感染过新冠肺炎并康复的游客,才能上岛旅游。

A couple goes towards a beach in Fernando de Noronha Archipelago of Brazil, Sept 12, 2012.[Photo/Xinhua]

One of Brazil’s most celebrated tourist destinations, the paradisiacal archipelago of Fernando de Noronha, has announced it is reopening to outsiders – as long as they have had Covid-19.

巴西最著名的旅游目的地之一、天堂般的费尔南多·迪诺罗尼亚群岛宣布重新开放,然而只有曾经感染过新冠病毒的游客才能上岛旅游。

paradisiacal [,pærədɪ'saɪəkəl]:adj.乐园的;天堂的;天堂似的

Tourists have been banned from the UNESCO World Heritage site, which Charles Darwin visited in 1832, since late March when the pandemic forced many parts of Brazil into partial shutdown.

这个岛被联合国教科文组织列为世界遗产地,查尔斯·达尔文曾于1832年到访过这里。自从今年3月底新冠疫情迫使巴西许多地区部分关闭以来,该群岛一直禁止游客前往。

Since then more than 120,000